-
1 haben
ha·ben1. ha·ben <hatte, gehabt> [ʼha:bn̩]vt1) ( besitzen)etw/jdn \haben to have sth/sb;wir \haben zwei Autos we've got two cars;wer hat, der hat ( fam) I'd/we'd rather have it than not;\haben wir noch etwas Käse? have we still got some cheese?;er hat eine erwachsene Tochter he's got a grown-up daughter;sie hatte gestern Geburtstag it was her birthday yesterday;jdm zur Frau/zum Mann \haben wollen to want to make sb one's wife/husband2) ( erhalten)ich hätte gern eine größere Wohnung I'd like a bigger flat;könnte ich mal das Salz \haben? could I have the salt please?;ich hätte gern ein Pfund Zucker I'd like a pound of sugar, please, can I have a pound of sugar, please;ich hätte gern ein Bier I'd like a beer, please, can I have a beer, please;wie hätten Sie es gern? how would you prefer it?;woher hast du das? where did you get that?etw \haben to have sth;wir \haben um zwei eine Besprechung we've got a meeting at two;ein Glück, wir \haben morgen keine Schule that's lucky, there's no school for us tomorrow;was hast du diesmal in Französisch? what did you get for French this time?;in der Schule hat sie immer gute Noten gehabt she always got good marks at school;wen habt ihr eigentlich in Mathe? who have you got for maths?4) ( aufweisen)etw \haben to have sth;sie hat eine Narbe am rechten Kinn she has a scar on the right-hand side of her chin;leider hat der Wagen eine Beule unfortunately the car has a dent;hat das Haus einen Swimmingpool? has the house got a swimming pool?;er hat Beziehungen he's got connections5) (zur Verfügung \haben)etw \haben to have sth;hast du heute Abend ein Stündchen Zeit für mich? could you spare me a little time this evening?;ich habe morgen leider keine Zeit I'm afraid I don't have time tomorrowetw \haben to have sth;bedauere, den Artikel \haben wir leider nicht sorry, unfortunately we don't have this item;das Buch ist noch zu \haben the book is still available;dieser Artikel ist leider nicht mehr zu \haben this item is unfortunately no longer availableetw \haben to have sth;ein Meter hat 100 Zentimeter there are 100 centimetres in a metre;die Kugel hat einen Inhalt von 600 Kubikmeter the sphere has a capacity of 600 cubic metres;das Grundstück dürfte über 4000 Quadratmeter \haben the plot should be over 4,000 square metres8) ( von etw erfüllt sein)etw \haben to have sth;ich habe Fieber/ eine Erkältung I've got a temperature/a cold;ich habe doch noch einige Zweifel I've still got a few doubts;hast du Lust, mit ins Theater zu kommen? do you feel like coming to the theatre with us?;Durst/Hunger \haben to be thirsty/hungry;gute/schlechte Laune \haben to be in a good/bad mood;Angst/Sorgen \haben be afraid/worried;hast du was? is something [or what's] the matter [or wrong] ?;ich hab nichts! nothing's the matter!;was hat er/ sie denn [o bloß] [o nur] ? what's up with him/her? ( fam), whatever's [or ( fam) what on earth's] the matter with him/her?9) ( herrschen)wie viel Uhr \haben wir bitte? what time is it, please?;wir \haben heute den 13. it's the 13th today;in Australien \haben sie jetzt Winter it's winter now in Australia;morgen sollen wir über 35º C im Schatten \haben it's supposed to be over 35 in the shade tomorrow;in Bayern \haben wir seit Tagen strengen Frost we've had a severe frost in Bavaria for dayses... \haben;ihr habt es sicher sehr angenehm in dieser Wohngegend it must certainly be very pleasant for you in this residential area;so hast du es bequemer you'll be more comfortable that way;ich habe es etwas kalt im Haus my house is a bit cold;es bei jdm gut \haben to be well off with sb; s. a. leicht, schlecht, schweretw zu tun \haben to have to do sth;du hast zu tun, was ich sage! you're to do what [or as] I say!;Sie \haben hier keine Fragen zu stellen! it's not for you to ask questions here!;ich habe noch zu arbeiten I've still got work to do;als Rekrut \haben Sie sich nicht zu beschweren! as a recruit it's not your place to complain!im Schlafzimmer hat er ein Bild hängen he's got a picture hanging in his bedroom;ich habe über 4000 Bücher in den Regalen stehen I've got over 4,000 books on the shelveses hat there is/are;im Sommer hat es dort immer reichlich Obst there's always an abundance of fruit there in the summer;jdm etw \haben to have sth for sb;geh zu deinem Opa, der hat dir was go and see grandad, he's got something for yousie hat so etwas an sich, das sie sehr anziehend macht she has something about her that makes her very attractive;ich weiß nicht, was er an sich hat, dass alle ihn so mögen I don't know what it is about him that makes everyone like him so much;das hat sie so an sich that's just the way she is;etw an jdm \haben;jetzt weiß ich, was ich an ihr habe now I know how lucky I am to have her;an diesen Idioten habe ich doch nichts! these idiots are useless to me!;an den Kindern habe ich eine große Hilfe the children are a great help to me;ich habe es im Rücken! I've got trouble with my back;er hat es am Herz he's got heart trouble;was hat es damit auf sich? what's all this about?;für etw zu haben/nicht zu \haben sein to be/not to be keen on sth;für einen schönen Videoabend bin ich schon immer zu \haben gewesen I've always been keen on a nice video evening;er ist immer für einen Spaß zu \haben he's always on for a laugh;etwas für sich \haben;keine schlechte Idee, sie hat etwas für sich not a bad idea, there's something to be said for it;jdn/etw gegen sich \haben to have sb/sth against one;jetzt hat sie die ganze Firma gegen sich now she's got the whole firm against her;hast du was gegen mein neues Kleid? have you got something against my new dress?;es in sich \haben ( fam) to be tough;der Trick hat es in sich! the trick's a tough one!;der Wein hat es aber in sich! the wine has really got some punch!;das Essen muss es wohl in sich gehabt \haben the food must have been really rich;der Chef hat wohl etwas mit seiner Sekretärin there's something [going on] between the boss and his secretary;es mit etw \haben to have a thing about sth;etw von jdm \haben to have sth from sb;die blauen Augen hat sie vom Vater she has her father's blue eyes, she gets her blue eyes from her father;er hat etwas von einem Bengel [an sich] he's a bit of a rascal;ihre Skulpturen \haben etwas von Rubin her sculpture owes much to Rubin;von wem hast du deine schlechten Manieren? from whom did you get your bad manners?;die Kinder \haben bisher wenig von ihrem Vater gehabt the children have seen little of their father so far;etw von etw \haben to get sth out of sth;das hast du nun von deiner Kompromisslosigkeit that's what comes of being unwilling to compromise;das Kleid hat etwas von Eleganz the dress has a certain elegance about it;nichts davon \haben not to gain anything from it;warum tut sie das? davon hat sie doch gar nichts! why does she do it? she doesn't gain anything from it;das hast du jetzt davon[, dass...] ( fam) that's what you get for...;das hast du jetzt davon! now see where it's got you!;das hast du nun davon, dass du immer so schnell fährst! that's what you get for speeding all the time!;wissen Sie überhaupt, wen Sie vor sich haben? have you any idea whom you are dealing with?WENDUNGEN:das nicht \haben können ( fam) to not be able to stand that;hör auf mit diesen Ausdrücken, ich kann das nicht haben! stop using these expressions, I can't stand it!;ich habe mich von meiner Freundin getrennt, ich bin jetzt wieder zu \haben my girlfriend and I have split up, so now I'm available again;da hast du/\haben Sie... there you are;da hast du zehn Euro! there you are, there's ten euros!;also gut, da \haben Sie das Geld right, well there you are, there's the money;da \haben wir's, genau wie ich es vorausgesagt hatte! there you go! exactly as I predicted!;lass mich nachdenken, ja, ich hab's! let me think, yes, I've got it!;wie gehabt as usual;hat sich was geändert? - nein, es ist alles noch wie gehabt has anything changed? - no, it's still just as it wasvr fam1) ( sich aufregen)sich [mit/wegen etw] \haben to make a fuss [about sth];musst du dich immer so haben? must you always make such a fuss?2) ( sich streiten) to argue;sie \haben sich mal wieder gehabt they have been arguing [or fighting] againes hat sich wieder it's all right again;er gab ihr einen Kuss, und es hatte sich wieder he gave her a kiss and it was all right again;hat es sich wieder, oder bist du immer noch wütend? is everything OK now or are you still furious?WENDUNGEN:hier sind noch mal 500 Euro, und damit hat es sich! here's another 500 euros, but that's it!;hat sich was! ( fam) you must be joking!;Ihr Schirm? hat sich was, das ist meiner! your umbrella? don't make me laugh, that's mine! vb auxetw getan \haben to have done sth;ich habe das nicht getan, das war meine Schwester! I didn't do that, it was my sister!;hätten Sie das nicht voraussehen können? could you not have foreseen that?;du hättest den Brief früher schreiben können you could have written the letter earlier;also, ich hätte das nicht gemacht well, I wouldn't have done that;etw getan \haben wollen to claim to have done sth;sie will ihn in einem Laden gesehen \haben she claims to have seen him in a shop;ich will nichts gesagt haben, verstanden? I didn't say anything, OK?2. Ha·ben <-s> [ʼha:bn̩] ntkein pl credit;mit etw im \haben sein to be in credit by sth -
2 angeblich etw. getan haben sollen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > angeblich etw. getan haben sollen
-
3 bisher noch nicht getan haben
to have yet to do sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > bisher noch nicht getan haben
-
4 Er kann es getan haben.
He may have done it. -
5 Er muss es getan haben.
He must have done it. -
6 er soll (angeblich) etw. getan haben
Deutsch-Englisches Wörterbuch > er soll (angeblich) etw. getan haben
-
7 Sie haben ihm was in den Drink getan.
They slipped him a Mickey Finn. sl.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sie haben ihm was in den Drink getan.
-
8 Verdacht
m; -(e)s, kein Pl. suspicion; Verdacht erregen arouse suspicion; Verdacht schöpfen become suspicious ( gegen of), smell a rat umg.; den Verdacht lenken oder schieben auf (+ Akk) cast suspicion on; in Verdacht haben suspect; in Verdacht kommen be suspected; ich habe den ( starken) Verdacht, dass... I have a (strong) suspicion that..., I (strongly) suspect that...; nicht den leisesten Verdacht haben not have the slightest suspicion, not be in the least bit suspicious; mein Verdacht fällt auf X I’m inclined to suspect X; in den Verdacht kommen oder geraten, etw. zu tun / getan zu haben be suspected of doing / having done s.th.; unter dem Verdacht stehen, etw. getan zu haben be under suspicion of having done s.th.; unter falschem Verdacht on false suspicion; auf bloßen Verdacht hin purely on suspicion; bei ihm besteht Verdacht auf Krebs he is suspected of having cancer; etw. auf Verdacht hin tun umg. do s.th. on spec; auf Verdacht hingehen etc. umg. go there etc. on the off-chance; erhaben* * *der Verdachtsuspicion* * *Ver|dạcht [fɛɐ'daxt]m -(e)s, -e or -e[-'dɛçtə] suspicion; (hum = Vermutung) hunchim Verdacht stehen, etw getan zu haben — to be suspected of having done sth
etw auf Verdacht tun (inf) — to do sth on spec (inf)
* * *Ver·dacht<-[e]s, -e o Verdächte>[fɛɐ̯ˈdaxt, pl -dɛçtə]m kein pl suspiciongibt es schon irgendeinen \Verdacht? do you have a suspect [or suspect anyone [in particular]] yet?jdn [bei jdm] in \Verdacht bringen to cast suspicion on sb [in the eyes of sb]\Verdacht erregen to arouse suspicioneinen \Verdacht haben to have a suspicion, to suspectjdn in [o im] \Verdacht haben to suspect sbjdn in [o im] \Verdacht haben, etw getan zu haben to suspect sb of having done [or doing] sthden \Verdacht auf jdn lenken to cast [or throw] suspicion on sb[gegen jdn] \Verdacht schöpfen to become suspicious [of sb]im \Verdacht stehen, etw getan zu haben to be suspected of having done [or doing] sthetw auf \Verdacht tun to do sth on the strength of a hunch* * *der; Verdacht[e]s, Verdachte od. Verdächte suspicionich geriet in [den] Verdacht, das Geld gestohlen zu haben — I was suspected of having stolen the money
* * *Verdacht erregen arouse suspicion;Verdacht schöpfen become suspicious (gegen of), smell a rat umg;schieben auf (+akk) cast suspicion on;in Verdacht haben suspect;in Verdacht kommen be suspected;ich habe den (starken) Verdacht, dass … I have a (strong) suspicion that …, I (strongly) suspect that …;nicht den leisesten Verdacht haben not have the slightest suspicion, not be in the least bit suspicious;mein Verdacht fällt auf X I’m inclined to suspect X;geraten, etwas zu tun/getan zu haben be suspected of doing/having done sth;unter dem Verdacht stehen, etwas getan zu haben be under suspicion of having done sth;unter falschem Verdacht on false suspicion;auf bloßen Verdacht hin purely on suspicion;bei ihm besteht Verdacht auf Krebs he is suspected of having cancer;etwas auf Verdacht hin tun umg do sth on spec;* * *der; Verdacht[e]s, Verdachte od. Verdächte suspicionich geriet in [den] Verdacht, das Geld gestohlen zu haben — I was suspected of having stolen the money
* * *-e m.suspicion n. -
9 bezichtigen
v/t accuse (+ Gen of); jemanden bezichtigen, etw. getan zu haben accuse s.o. of doing ( oder having done) s.th.* * *be|zịch|ti|gen [bə'tsIçtɪgn] ptp bezi\#chtigtvtto accusebezichtigen — to accuse sb of sth, to charge sb with sth
jdn bezichtigen, etw getan zu haben — to accuse sb of having done sth
* * *be·zich·ti·gen *[bəˈtsɪçtɪgn̩]vt▪ jdn \bezichtigen, etw getan zu haben to accuse sb of having done sth* * *transitives Verb accusejemanden bezichtigen, etwas getan zu haben — accuse somebody of having done something
* * *jemanden bezichtigen, etwas getan zu haben accuse sb of doing ( oder having done) sth* * *transitives Verb accusejemanden bezichtigen, etwas getan zu haben — accuse somebody of having done something
-
10 vorwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. vorwerfen accuse s.o. of s.th., reproach s.o. with s.th.; jemandem vorwerfen zu schummeln etc. accuse s.o. of cheating, reproach s.o. for cheating etc.; jemandem Geiz etc. vorwerfen accuse s.o. of stinginess ( oder being stingy) etc.; ich habe mir nichts vorzuwerfen I don’t feel in any way responsible; ich lasse mir nicht vorwerfen, dass I’m not going to be accused of (+ Ger.) ( oder take the blame for + Ger.); einander nichts vorzuwerfen haben be both as bad as one another2. (nach vorn werfen) throw s.th. forward; einem Tier etc. etw. ( zum Fraß) vorwerfen throw s.th. to an animal etc.* * *to accuse; to blame; to reproach* * *vor|wer|fenvt sep1) (fig)jdm vórwerfen, dass er etw getan hat — to reproach sb for having done sth
jdm vórwerfen, dass er etw nicht getan hat — to accuse sb of not having done sth
muss ich mir das vórwerfen lassen? — do I have to listen to these accusations?
2) (lit)Tieren/Gefangenen etw vórwerfen — to throw sth down for the animals/prisoners
* * *(to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) reproach* * *vor|wer·fen▪ jdm etw \vorwerfen to reproach sb for sth▪ jdm \vorwerfen, etw zu tun [o getan zu haben] to reproach sb for doing [or having done] sth▪ jdm \vorwerfen, dass... to reproach/blame sb for...mir wird vorgeworfen, im Überholverbot überholt zu haben I've been charged with overtaking in a “no overtaking” zone▪ einem Tier etw \vorwerfen to throw sth to an animaler warf dem Hund einen dicken Knochen vor he threw the dog a big bone▪ jdn den Tieren \vorwerfen to throw sb to the animals* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem etwas vorwerfen — reproach somebody with something; (beschuldigen) accuse somebody of something
jemandem vorwerfen, etwas getan zu haben — reproach somebody with or accuse somebody of doing or having done something
2)etwas den Tieren vorwerfen — (hinwerfen) throw something to the animals
* * *vorwerfen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas vorwerfen accuse sb of sth, reproach sb with sth;jemandem Geiz etcich habe mir nichts vorzuwerfen I don’t feel in any way responsible;ich lasse mir nicht vorwerfen, dass I’m not going to be accused of (+ger) ( oder take the blame for +ger);einander nichts vorzuwerfen haben be both as bad as one anothereinem Tier etcetwas (zum Fraß) vorwerfen throw sth to an animal etc* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem etwas vorwerfen — reproach somebody with something; (beschuldigen) accuse somebody of something
jemandem vorwerfen, etwas getan zu haben — reproach somebody with or accuse somebody of doing or having done something
2)etwas den Tieren vorwerfen — (hinwerfen) throw something to the animals
* * *v.to accuse v.to blame v.to reproach v. -
11 leugnen
I v/t deny; leugnen, etw. getan zu haben deny having done s.th. ( oder that one has done s.th.); es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *das Leugnendenial* * *leug|nen ['lɔygnən]1. vtto denyes ist nicht zu léúgnen, dass... — it cannot be denied that...
der Angeklagte leugnete die Tat — the defendant denied the offence (Brit) or offense (US); (vor Gericht) the defendant pleaded not guilty
2. vito deny everything* * ** * *leug·nen[ˈlɔygnən]I. vt▪ etw \leugnen to deny sth▪ \leugnen, etw getan zu haben to deny having done sthes ist nicht zu \leugnen, dass... there is no denying the fact that..., it cannot be denied that...etw lässt sich nicht \leugnen sth cannot be deniedII. vi to deny it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *A. v/t deny;leugnen, etwas getan zu haben deny having done sth ( oder that one has done sth);es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *-ungen n.denial n. -
12 beschuldigen
v/t accuse (+ Gen of); JUR. auch charge (with)* * *to charge; to inculpate; to incriminate; to accuse* * *be|schụl|di|gen [bə'ʃʊldɪgn] ptp beschu\#ldigtvtto accuse; (ESP JUR) to accuse, to charge; (liter) to chargebeschuldigen — to accuse sb of sth, to charge sb with sth
* * *1) ((with of) to charge (someone) with having done something wrong: They accused him of stealing the car.) accuse4) (to accuse (a person) of: I taxed him with dishonesty.) tax (someone) with* * *be·schul·di·gen *[bəˈʃʊldɪgn̩]vt▪ jdn [einer S. gen] \beschuldigen to accuse sb [of sth], to blame sb [for sth], to charge sb [with sth] literjdn der Fahrlässigkeit \beschuldigen to accuse sb of negligence▪ jdn \beschuldigen, etw getan zu haben to accuse sb of doing sth* * *transitives Verb accuse (Gen. of)jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben/etwas zu sein — accuse somebody of doing/being something
* * ** * *transitives Verb accuse (Gen. of)jemanden beschuldigen, etwas getan zu haben/etwas zu sein — accuse somebody of doing/being something
* * *v.to accuse v.to blame v.to incriminate v.to inculpate v. -
13 Leugnen
I v/t deny; leugnen, etw. getan zu haben deny having done s.th. ( oder that one has done s.th.); es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *das Leugnendenial* * *leug|nen ['lɔygnən]1. vtto denyes ist nicht zu léúgnen, dass... — it cannot be denied that...
der Angeklagte leugnete die Tat — the defendant denied the offence (Brit) or offense (US); (vor Gericht) the defendant pleaded not guilty
2. vito deny everything* * ** * *leug·nen[ˈlɔygnən]I. vt▪ etw \leugnen to deny sth▪ \leugnen, etw getan zu haben to deny having done sthes ist nicht zu \leugnen, dass... there is no denying the fact that..., it cannot be denied that...etw lässt sich nicht \leugnen sth cannot be deniedII. vi to deny it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *da half kein Leugnen it was no use denying it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *-ungen n.denial n. -
14 Verdacht
suspicion;gibt es schon irgendeinen \Verdacht? do you have a[ny particular] suspect [or suspect anyone [in particular]] yet?;jdn [bei jdm] in \Verdacht bringen to cast suspicion on sb [in the eyes of sb];\Verdacht erregen to arouse suspicion;einen \Verdacht haben to have a suspicion, to suspect;den \Verdacht auf jdn lenken to cast [or throw] suspicion on sb;den \Verdacht von sich auf jdn lenken to deflect suspicion [away] from oneself onto sb [else];[gegen jdn] \Verdacht schöpfen to become suspicious [of sb];im \Verdacht stehen, etw getan zu haben to be suspected of having done [or doing] sth;etw auf \Verdacht tun to do sth on the strength of a hunch -
15 anklagen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (jemanden) allg. accuse (+ Gen. oder wegen of); JUR. charge (with); des Hochverrats etc.: impeach; vor einem Schwurgericht: indict* * *to charge; to impeach; to accuse; to indict* * *ạn|kla|gen ['ankl-] sep1. vtor wegen etw anklagen — to charge sb with sth, to accuse sb of sth
2) (fig) (= verurteilen) to condemn; (Buch, Rede) to be a condemnation of; (= anprangern) to be an indictment ofjdn anklagen, etw getan zu haben — to accuse sb of having done sth
2. vito cry out in protest or accusation; (Buch, Bilder etc) to cry out in condemnation* * ** * *an|kla·genI. vt▪ jdn [einer S. gen [o wegen einer S. gen]] \anklagen to charge sb [with sth], to accuse sb [of sth]▪ jdn \anklagen, etw getan zu haben to accuse sb of doing [or having done] sth▪ jdn/etw \anklagen to denounce sb/sth* * *1.transitives Verb1) (Rechtsw.) charge; accusejemanden einer Sache (Gen.) od. wegen etwas anklagen — charge somebody with or accuse somebody of something
2) (geh.): (beschuldigen) accuse2.intransitives Verb cry out in accusationjemanden anklagend ansehen — look at somebody accusingly
* * *anklagen v/t (trennb, hat -ge-)1. (jemanden) allg accuse (+gen oder* * *1.transitives Verb1) (Rechtsw.) charge; accusejemanden einer Sache (Gen.) od. wegen etwas anklagen — charge somebody with or accuse somebody of something
2) (geh.): (beschuldigen) accuse2.intransitives Verb cry out in accusation* * *v.to accuse v.to impeach v.to indict v.to prosecute v. -
16 bedauern
I v/t1. (Ereignisse etc.) regret; (es) bedauern, etw. tun zu müssen regret having ( oder to have) to do s.th.; (es) bedauern, etw. getan zu haben regret doing ( oder having done) s.th.; das habe ich immer bedauert I’ve regretted it ever since; ich bedauere sehr, dass I very much regret that; (es tut mir leid) I’m very sorry that; so sehr ich es ( auch) bedauere much as I regret it; förm.: wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen we regret to (have to) inform you2. jemanden bedauern feel sorry for s.o.; er ist zu bedauern you can’t help feeling ( oder you have to feel) sorry for him; er lässt sich gern bedauern he likes people to feel sorry for him, he craves pityII v/i: bedaure! sorry!* * *das Bedauernregretfulness; regret* * *Be|dau|ernnt[bə'dauɐn] -s, no pl regretzu meinem Bedáúern kann ich nicht kommen — I regret that I will not be able to come, to my regret I will not be able to come
zu meinem größten Bedáúern muss ich Ihnen mitteilen... — it is with the deepest regret that I must inform you...
mit Bedáúern habe ich... — it is with regret that I...
* * *1) (to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) regret2) (a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) regret3) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) sorry* * *Be·dau·ern<-s>nt kein pl regretzu jds größtem \Bedauern [o [sehr] zu jds \Bedauern] to sb's [great] regret* * *das; Bedauerns1) sympathy2) (Betrübnis) regretzu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass... — we regret to [have to] inform you that...
* * *A. v/t1. (Ereignisse etc) regret;das habe ich immer bedauert I’ve regretted it ever since;ich bedauere sehr, dass I very much regret that; (es tut mir leid) I’m very sorry that;so sehr ich es (auch) bedauere much as I regret it; form:wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen we regret to (have to) inform you2.jemanden bedauern feel sorry for sb;er ist zu bedauern you can’t help feeling ( oder you have to feel) sorry for him;er lässt sich gern bedauern he likes people to feel sorry for him, he craves pityB. v/i:bedaure! sorry!* * *das; Bedauerns1) sympathy2) (Betrübnis) regretzu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass... — we regret to [have to] inform you that...
* * *-ungen n.regret n.regretfulness n.sorrow n. -
17 bekennen
(unreg.)I v/t1. (offen gestehen: Sünden) confess (to); (Wahrheit, Schuld) admit, confess; (Fehler) admit; bekennen, etw. getan zu haben confess ( oder admit) to having done s.th.; Farbe bekennen fig. nail one’s colo(u)rs to the mast, put one’s cards on the table, come down on one or other side of the fence2. seinen Glauben bekennen profess one’s faithII v/refl: sich zu etw. bekennen zu einer Tat: confess to s.th.; zu einem Bombenanschlag etc.: admit ( oder claim) responsibility for s.th.; zu einem Glauben etc.: profess s.th.; sich zur Demokratie / zum Islam / zu einem Ideal bekennen profess one’s belief in democracy / Islam / one’s commitment to an ideal; sich zu seiner Vergangenheit bekennen acknowledge one’s past; sich zu jemandem bekennen stand by s.o.; (eintreten für) stand up for s.o.; sich als oder für schuldig bekennen admit one’s guilt, admit to being guilty* * *to avow; to confess* * *be|kẹn|nen ptp beka\#nnt [bə'kant] irreg1. vtto confess, to admit; Sünde to confess; Wahrheit to admit; (REL ) Glauben to bear witness to2. vrsich zum Christentum/zu einem Glauben/zu Jesus bekennen — to profess Christianity/a faith/one's faith in Jesus
sich zu jdm/etw bekennen — to declare one's support for sb/sth
* * *be·ken·nen *I. vt1. (eingestehen)▪ [jdm] etw \bekennen to confess sth [to sb], to admit sthseine Schuld/seine Sünden/sein Verbrechen \bekennen to confess one's guilt/sins/crime2. (öffentlich dafür einstehen)▪ etw \bekennen to bear witness to sthII. vr1. (zu jdm/etw stehen)2. (sich als etw zeigen)immer mehr Menschen \bekennen sich als Homosexuelle more and more people are coming out [of the closet] sl* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Rel.) profess2.die Bekennende Kirche — (hist.) the Confessional Church
reflexives Verbsich zum Islam usw. bekennen — profess Islam etc.
sich zu Buddha/Mohammed bekennen — profess one's faith in Buddha/Muhammad
seine Freunde bekannten sich zu ihm — his friends stood by him
sich zu seiner Schuld bekennen — admit or confess one's guilt
sich schuldig/nicht schuldig bekennen — admit or confess/not admit or not confess one's guilt; (vor Gericht) plead guilty/not guilty
sich zu einem Bombenanschlag bekennen — claim responsibility for a bomb attack
* * *bekennen (irr)A. v/tbekennen, etwas getan zu haben confess ( oder admit) to having done sth;Farbe bekennen fig nail one’s colo(u)rs to the mast, put one’s cards on the table, come down on one or other side of the fence2.seinen Glauben bekennen profess one’s faithB. v/r:sich zu etwas bekennen zu einer Tat: confess to sth; zu einem Bombenanschlag etc: admit ( oder claim) responsibility for sth; zu einem Glauben etc: profess sth;sich zur Demokratie/zum Islam/zu einem Ideal bekennen profess one’s belief in democracy/Islam/one’s commitment to an ideal;sich zu seiner Vergangenheit bekennen acknowledge one’s past;sich zu jemandem bekennen stand by sb; (eintreten für) stand up for sb;für schuldig bekennen admit one’s guilt, admit to being guilty* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Rel.) profess2.die Bekennende Kirche — (hist.) the Confessional Church
reflexives Verbsich zum Islam usw. bekennen — profess Islam etc.
sich zu Buddha/Mohammed bekennen — profess one's faith in Buddha/Muhammad
sich zu seiner Schuld bekennen — admit or confess one's guilt
sich schuldig/nicht schuldig bekennen — admit or confess/not admit or not confess one's guilt; (vor Gericht) plead guilty/not guilty
* * *v.to avow v.to confess v. -
18 bereuen
I v/t regret; (Sünden) repent of; er bereut, dass er nicht mitkommen kann / dass er mitgekommen ist he regrets not being able to come / having come; das wirst du noch bereuen you’ll be sorry ( oder regret it) (yet); ich bereue gar nichts I have no regrets (about anything)II v/i RELI. repent* * *to have regrets; to regret; to repent; to rue* * *be|reu|en ptp bereut1. vtto regret; Schuld, Sünden to repent ofberéúen, etw getan zu haben — to regret having done sth
das wirst du noch beréúen! — you will be sorry (for that)!
2. vito repent* * ** * *be·reu·en *vt▪ etw \bereuen to regret sthseine Missetaten/Sünden \bereuen to repent of one's misdeeds/sins▪ \bereuen, etw getan zu haben to regret having done sthdas wirst du noch \bereuen! you'll be sorry [for that]!* * *1.transitives Verb regret2.seine Sünden bereuen — repent [of] one's sins
intransitives Verb be sorry; (Rel.) repent* * *er bereut, dass er nicht mitkommen kann/dass er mitgekommen ist he regrets not being able to come/having come;das wirst du noch bereuen you’ll be sorry ( oder regret it) (yet);ich bereue gar nichts I have no regrets (about anything)B. v/i REL repent* * *1.transitives Verb regret2.seine Sünden bereuen — repent [of] one's sins
intransitives Verb be sorry; (Rel.) repent* * *v.to have regrets expr.to regret v.to repent v.to rue v. -
19 schuldig
I Adj.1. guilty (+ Gen of); jemanden für schuldig befinden JUR. find s.o. guilty ( eines Verbrechens of a crime); jemanden schuldig sprechen pronounce s.o. guilty; das Gericht erkannte auf schuldig the court brought in a verdict of guilty; sich schuldig bekennen plead guilty (etw. getan zu haben to doing s.th.); sich schuldig machen (+ Gen) geh. be guilty of; der schuldige Teil Schuldige; schuldig werden (Schuld auf sich laden) incur guilt2. (verantwortlich) responsible ( oder to blame) (an + Dat for); sie war an dem Unfall nicht schuldig she was not responsible for the accident3. ( jemandem) etw. schuldig sein owe (s.o.) s.th. auch fig.; was bin ich ( Ihnen) schuldig? how much do I owe you?; ich muss dir das Geld schuldig bleiben I’ll have to owe you the money; das bist du ihm schuldig you owe it to him; das ist man ihm schuldig that’s only his due; das bist du dir schuldig you owe it to yourself; ich bin Ihnen Dank schuldig I owe you a debt of gratitude; jemandem ( keine) Rechenschaft schuldig sein (not) have to answer to s.o. for one’s actions, (not) be answerable to s.o.; den Beweis ist sie uns noch schuldig she has yet to give us any proof; das sind Sie Ihrer Stellung in der Firma schuldig your position in the firm requires it of you; ( jemandem) die Antwort schuldig bleiben give (s.o.) no answer; ( jemandem) die Antwort nicht schuldig bleiben hit back (at s.o.); Sie sind mir noch eine Antwort schuldig I’m still waiting for an answer; sie blieb ihm nichts schuldig she paid him back in his own coin4. (gebührend) jemandem die schuldige Achtung oder den schuldigen Respekt erweisen show s.o. the respect due to himII Adv. guiltily; schuldig geschieden divorced as the guilty party; ich fühle mich schuldig I feel I’m to blame* * *guilty* * *schụl|dig ['ʃʊldɪç]1. adjan +dat for); (REL) sinful(für) schuldig erklären or befinden (Jur) — to find sb guilty of or to convict sb of an offence (Brit) or offense (US)
jdn schuldig sprechen — to find or pronounce sb guilty, to convict sb
sich schuldig bekennen — to admit one's guilt; (Jur) to plead guilty
an jdm schuldig werden (geh) — to wrong sb
2) (geh = gebührend) duejdm die schuldige Achtung/den schuldigen Respekt zollen — to give sb the attention/respect due to him/her
3)sie blieb mir die Antwort schuldig — she didn't answer me, she didn't have an answer
2. advschuldig geschieden sein — to be the guilty party in a/the divorce
* * *1) (having, feeling, or causing guilt: The jury found the prisoner guilty; a guilty conscience.) guilty2) (wrong or to blame: She was at fault.) at fault* * *schul·dig[ˈʃʊldɪç]1. (verantwortlich) to blame2. JUR guilty\schuldig geschieden sein/werden to be/become the guilty party in a divorcejdn \schuldig sprechen JUR to find sb guiltyjdm die ihm \schuldige Anerkennung geben to give sb his/her due recognition▪ jdm etw \schuldig sein to owe sb sth▪ jdm/etw etw \schuldig sein to owe sb/sth sth6.▶ jdm nichts \schuldig bleiben to give [sb] as good as one gets* * *1) guiltyjemanden schuldig sprechen od. für schuldig erklären — find somebody guilty
auf schuldig plädieren — < public prosecutor> ask for a verdict of guilty
der [an dem Unfall] schuldige Autofahrer — the driver to blame or responsible [for the accident]
2)jemandem etwas schuldig sein/bleiben — owe somebody something
was bin ich Ihnen schuldig? — what or how much do I owe you?
3) nicht präd. (gebührend) due; proper* * *A. adj1. guilty (+gen of);jemanden für schuldig befinden JUR find sb guilty (eines Verbrechens of a crime);jemanden schuldig sprechen pronounce sb guilty;das Gericht erkannte auf schuldig the court brought in a verdict of guilty;sich schuldig bekennen plead guilty (etwas getan zu haben to doing sth);sich schuldig machen (+gen) geh be guilty of;schuldig werden (Schuld auf sich laden) incur guiltan +dat for);sie war an dem Unfall nicht schuldig she was not responsible for the accident3.(jemandem) etwas schuldig sein owe (sb) sth auch fig;was bin ich (Ihnen) schuldig? how much do I owe you?;ich muss dir das Geld schuldig bleiben I’ll have to owe you the money;das bist du ihm schuldig you owe it to him;das ist man ihm schuldig that’s only his due;das bist du dir schuldig you owe it to yourself;ich bin Ihnen Dank schuldig I owe you a debt of gratitude;jemandem (keine) Rechenschaft schuldig sein (not) have to answer to sb for one’s actions, (not) be answerable to sb;den Beweis ist sie uns noch schuldig she has yet to give us any proof;das sind Sie Ihrer Stellung in der Firma schuldig your position in the firm requires it of you;(jemandem) die Antwort schuldig bleiben give (sb) no answer;(jemandem) die Antwort nicht schuldig bleiben hit back (at sb);Sie sind mir noch eine Antwort schuldig I’m still waiting for an answer;sie blieb ihm nichts schuldig she paid him back in his own coin4. (gebührend)den schuldigen Respekt erweisen show sb the respect due to himB. adv guiltily;schuldig geschieden divorced as the guilty party;ich fühle mich schuldig I feel I’m to blame* * *1) guiltyjemanden schuldig sprechen od. für schuldig erklären — find somebody guilty
auf schuldig plädieren — < public prosecutor> ask for a verdict of guilty
der [an dem Unfall] schuldige Autofahrer — the driver to blame or responsible [for the accident]
2)jemandem etwas schuldig sein/bleiben — owe somebody something
was bin ich Ihnen schuldig? — what or how much do I owe you?
3) nicht präd. (gebührend) due; proper* * *adj.blamable adj.due adj.guilty adj. adv.blamably adv.guiltily adv. -
20 schwer
I Adj.1. gewichtsmäßig: heavy; wie schwer bist du? how much do you weigh?; es ist zwei Pfund schwer it weighs ( oder it’s) two pounds; ein drei Pfund schwerer Braten etc. a three-pound roast etc.; ein mehrere Tonnen schwerer Kran a crane weighing several tons; ich darf nichts Schweres heben I mustn’t ( oder can’t) lift anything heavy2. fig., Angriff, Parfüm, Schritt, Unwetter, Verluste, Wein etc.: heavy; (gewichtig) weighty; (drückend) oppressive; Speise: rich; (schwer verdaulich) heavy; Zigarre, Duft: strong; schwere Maschine (Motorrad) powerful machine; er soll nichts Schweres essen he’s not supposed to eat anything rich; schwerer Boden heavy soil, clay; schweres Gold solid gold; schweres Wasser CHEM. heavy water; schwerer Atem labo(u)red breathing; ich habe einen schweren Kopf my head’s throbbing; schwerer Schlaf deep ( oder heavy) sleep; schwere Zunge heavy tongue; schweren Herzens reluctantly; (traurig) with a heavy heart3. umg.: schweres Geld verdienen make big money, make a packet (Am. bundle); schweres Geld kosten cost serious money ( oder a packet, Am. a bundle); etliche Millionen schwer sein be worth a few million4. Verbrechen: serious, grave; (schlimm) bad; siehe auch schlimm; verstärkend, Unfall, Wunde: bad, serious; Krankheit, Fehler, Irrtum: serious; schwere Erkältung bad ( oder heavy) cold; eine schwere Gehirnerschütterung severe concussion; schwerer Schock bad ( oder severe, terrible) shock; schwere Körperverletzung grievous bodily harm, Brit. Abk. GBH; schwerer Diebstahl aggravated theft; schwerer Schlag fig. heavy ( oder hard) blow; schwerer Alkoholiker hardened alcoholic; schwerer Junge umg. hardened criminal, big-time crook6. (schwierig) hard, difficult, tough umg.; siehe auch schwierig; Musik: difficult; Buch: heavy(-going); (anstrengend) hard, tough umg.; Amt, Pflicht: onerous; schwere Aufgabe / Prüfung hard ( oder difficult) task / severe test; das Schwere daran the difficult part about it; schweres Schicksal hard lot; schwerer Tag hard (tough umg.) day; heute war ein schwerer Tag auch it was hard (tough umg.) going today; er hatte eine schwere Jugend he had a hard time when he was young; schwere Zeit(en) hard times; sie hat viel Schweres durchgemacht she went through many hard times; Begriff 1, Blei1 1, Geschütz etc.II Adv.1. bewaffnet etc.: heavily etc.; schwer beladen Laster etc.: heavily laden, with a heavy load (FLUG. etc. cargo); fig. Person, mit Sorgen etc.: weighed down ( mit with); jemandem schwer auf der Seele liegen prey on s.o.’s mind; es belastet ihn schwer it weighs heavily on his mind; zu schwer gegessen haben have eaten food that was too rich ( oder heavy)2. (schlimm) badly; es hat sie schwer getroffen it hit her hard, it was a hard blow for her; schwer betroffen seriously affected; etw. schwer nehmen take s.th. seriously; (zu Herzen nehmen) take s.th. to heart; nimm’s nicht so schwer don’t take it to heart; schwer stürzen / verunglücken have a bad ( oder serious) fall / accident; schwer erkältet sein have a bad ( oder heavy) cold; schwer krank seriously ill; schwer kriegsbeschädigt severely war-disabled; schwer verletzt seriously hurt ( oder injured); schwer verwundet seriously wounded; schwer betrunken very drunk, drunk out of one’s mind umg.; schwer enttäuscht really ( oder deeply) disappointed; schwer leiden suffer badly3. (hart) schwer arbeiten work hard; schwer verdient hard-earned; schwer geprüft sorely tried; schwer bestrafen punish severely; schwer büßen pay dearly4. umg. (sehr) really; schwer aufpassen watch like a hawk; schwer beleidigt deeply offended; bes. iro. mortally wounded; schwer beeindruckt very ( oder deeply) impressed; schwer stolz sein auf (+ Akk) be very proud of; das will ich schwer hoffen! I should hope so!; drohend: you’d etc. better!; ich werd mich schwer hüten! I shall do nothing of the sort!; er ist schwer in Ordnung he’s a really great guy; schwer reich sein be loaded; da hat er sich aber schwer getäuscht he’s very much mistaken there; sich schwer blamieren make an awful fool of o.s.5. (nicht leicht) schwer atmen have difficulty breathing; das ist schwer zu beantworten there’s no easy answer to that, that’s a good question; das ist schwer zu beurteilen it’s difficult to say ( oder judge); sich schwer entschließen können have difficulty making up one’s mind; ein schwer erziehbares Kind a difficult ( oder problem) child; schwer erziehbar sein have behavio(u)ral problems; schwer fallen be difficult (+ Dat for), not be easy (for); es fällt ihm schwer auch he finds it hard; seelisch: it’s hard on him; Mathe ist mir immer / nie schwer gefallen I always / never found math(s) difficult; es fällt ihr schwer, sich zu bedanken / entschuldigen she finds it difficult to say thank you / to apologize; auch wenn’s dir schwer fällt whether you like it or not; es fällt mir schwer, Ihnen sagen zu müssen,... it pains me to have to tell you...; sie hat es schwer she has a hard time (of it), she’s having hard times; keiner hat es so schwer wie wir nobody has such a hard time of it as we do; schwer hören be hard of hearing; auf dem Ohr hört sie schwer umg., fig. she doesn’t want to know (when you mention that); schwer löslich CHEM. of low solubility, not easily soluble; jemandem etw. schwer machen make s.th. difficult for s.o.; jemandem das Leben schwer machen give s.o. a hard time; sich (Dat) etw. schwer machen make s.th. difficult for o.s.; schwer zu sagen difficult to say; sich mit etw. schwer tun have a hard time with s.th.; auch grundsätzlich: find s.th. difficult; ich tue mich oder mir mit Fremdsprachen schwer auch I’m not very good at foreign languages; er tut sich mit seiner Schwester schwer he doesn’t get on (Am. along) with his sister; sie sind nur schwer zu überzeugen it’s not easy to convince them; ( sehr) schwer verdaulich indigestible, heavy; fig., Buch etc.: heavy(-going); schwer verkäuflich difficult to sell; attr. WIRTS. slow-selling...; schwer verständlich difficult ( oder hard) to understand; (entstellt) Nachricht etc.: garbled; schwer verständlicher Stil auch impenetrable style; schwer verträglich Essen: hard on the digestive system; Medikament: not easily tolerated; schwer zu verstehen difficult to understand, hard to grasp; er ist schwer zu verstehen akustisch: it’s difficult to hear what he’s saying; Kapee, Magen, schaffen2 II 3 etc.* * *(Bedeutung) serious (Adj.);(Essen) rich (Adj.);(Krankheit) severe (Adj.)* * *[ʃveːɐ]1. adj1) (lit, fig) heavy; (= massiv) Gold solidein 10 kg schwérer Sack — a sack weighing 10 kgs, a sack 10 kgs in weight
die Beine wurden mir schwér — my legs grew heavy
er ist fünf Millionen schwér (inf) — he is worth five million
See:→ Herz2) (= stark) Fahrzeug, Maschine powerful; Artillerie, Kavallerie, Wein, Parfüm heavy; Zigarre strong; (= nährstoffreich) Boden richschwéres Wasser (Phys) — heavy water
See:→ Geschütz3) (= heftig) Sturm, See, Angriff, Artilleriefeuer heavy; Winter hard, severe4) (= ernst) Sorge, Bedenken, Unrecht, Unfall, Verlust, Krankheit, Beleidigung serious, grave; Fehler, Enttäuschung serious, grave, big; (COMPUT ) Fehler fatal, critical; Zeit, Leben, Schicksal hard; Leiden, Belastungsprobe, Strafe, Buße severe; Musik heavyschwére Verluste — heavy losses
Schweres erlebt or durchgemacht haben — to have been through (some) hard times, to have had a hard time (of it)
das war ein schwérer Schlag für ihn — it was a hard blow for him
See:→ Stunde, Junge5) (= hart, anstrengend) Amt, Aufgabe, Dienst, Arbeit, Tag hard; Geburt, Tod difficultes schwér haben — to have a hard time (of it)
See:→ Anfang, Geburt6) (= schwierig) Frage, Entscheidung, Übung hard, difficult, tough7) (inf = enorm)schwéres Geld machen — to make a packet (inf)
2. adv1) (= mit schwerer Last) beladen, bepackt, bewaffnet heavilyschwér auf jdm/etw liegen/lasten — to lie/weigh heavily on sb/sth
zu tragen haben (sich abschleppen) — to be loaded down with sth; (fig) an Schuld etc to be heavily burdened with sth
an den 50 Sack hast du viel zu schwér zu tragen — these 50 sacks are too much for you to carry
das Bewusstsein, ihr unrecht getan zu haben, lastet schwér auf ihm — knowing that he did her an injustice is hard for him to bear
2) (= hart) arbeiten, schuften hard; bestrafen, tadeln, missbilligen severelyschwér geprüft sein — to be sorely tried
schwér verdientes Geld — hard-earned money
es schwér haben — to have a hard time of it
es mit jdm schwér haben — to have a hard time with sb
3) (= ernstlich) verletzen, verwunden seriously; krank seriously, critically; beleidigen, kränken, treffen, gekränkt deeplyschwér kriegsbeschädigt — seriously disabled (in war)
schwér erkältet sein — to have a bad cold
schwér stürzen — to have a bad fall
schwér verunglücken — to have a serious accident
4)(= nicht einfach)
schwér zu sehen/sagen — hard or difficult to see/sayes lässt sich schwér abschätzen/voraussagen — it's hard to estimate/to predict
5)(= mit Mühe)
sich schwér entschließen können — to find it hard or difficult to decideer lernt schwér — he's a slow learner
schwér hören — to be hard of hearing
schwér löslich (attr) — not easily dissoluble
etw ist schwér löslich — sth is not easy to dissolve
jd ist schwér erziehbar — sb has behavioural (Brit) or behavioral (US) problems
ein schwér erziehbares Kind — a maladjusted child
schwér verdaulich (Speisen) — indigestible; (fig auch) difficult
etw ist schwér verdaulich — sth is hard to digest
schwér verständlich — difficult or hard to understand, incomprehensible
schwér verträglich sein (Speise) — to be indigestible; (Medikament) to have side effects; (Klima) to be unhealthy
ein schwér verträgliches Medikament — medicine which has side effects
6) (inf = sehr) reallyda musste ich schwér aufpassen — I really had to watch out
schwér betrunken — completely drunk, rolling drunk (Brit inf)
schwér verdienen — to earn a packet (Brit inf) or a fistful (US inf)
ich werde mich schwér hüten — there's no way (I will) (inf)
schwér im Irrtum sein — to be badly or seriously mistaken
er ist schwér in Ordnung — he's OK (inf), he's a good bloke (Brit inf) or guy (inf)
* * *1) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) hard2) (severe or very bad: He was found guilty of inflicting grievous bodily harm (= very serious injuries) on the old man.) grievous3) heavily4) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) heavy5) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) heavy6) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) heavy7) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) heavy8) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) heavy9) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) heavy* * *<schwerer, schwerste>[ʃve:ɐ̯]I. adj1. (nicht leicht) heavy, weighty\schwer wie Blei as heavy as lead20 kg \schwer sein to weigh 20 kgein fünf Kilo \schwerer Fisch a fish weighing five kilos, a five kilo fish3. (anstrengend) hardein \schweres Amt a difficult [or hard] task\schwere Arbeit hard workeine \schwere Bürde a heavy burdeneine \schwere Geburt/Operation a difficult [or complicated] birth/operation4. (gravierend) serious, grave\schwere Bedenken strong reservationsein \schwerer Fehler [o Irrtum] a serious [or bad] mistake\schwere Körperverletzung JUR grievous bodily harmein \schwerer Mangel an acute shortage\schwere Mängel aufweisen to be badly defective\schwerer Schaden extensive [or serious] [or severe] damageein \schweres Unrecht a blatant [or rank] injustice\schwere Verluste erleiden to suffer severe losseseine \schwere Enttäuschung a deep [or great] disappointmentein \schweres Leiden a terrible affliction [or illness]ein \schwerer Tod a painful death\schwere Verwüstung[en] anrichten to cause utter [or complete] devastationS\schweres mitmachen [o durchmachen] to live through hard [or difficult] timesein \schweres Schicksal a hard loteine \schwere Strafe a harsh [or severe] punishmenteine \schwere Zeit a hard [or difficult] time7. (schwierig) hard, difficultdie Rechenaufgaben sind heute besonders \schwer today's sums are particularly tricky[eine] \schwere Lektüre/Musik heavy reading/music\schwere Kämpfe heavy fightingeine \schwere See a heavy [or rough] [or stormy] seaeine \schwere Welle a high [or tall] wave11. (derb, grobschlächtig) Pferd, Schuhe heavyein \schwerer Lkw (mit starkem Motor) a heavy truck15. (intensiv) strongein \schwerer Duft/ein \schweres Parfüm a pungent scent/perfume16. AGR1 Million \schwer sein to be worth 1 million\schweres Geld kosten to cost a packet fam\schweres Geld verdienen to make big money fam19. (massiv) solidaus \schwerem Gold [made of] solid goldein \schwerer Stoff a heavy cloth20. (feucht)\schwere Luft oppressively humid air21. (traurig)jdm ist \schwer ums Herz sb is heavy-hearted22. (müde) heavydie Beine wurden ihm \schwer his legs grew heavyII. adv1. (hart) hard\schwer arbeiten to work hardjdn \schwer bestrafen to punish sb severelyetw \schwer büßen müssen to pay a heavy price [or penalty] for sthes \schwer haben to have it hard [or a hard time [of it]]es \schwer mit jdm haben to have a hard time [of it] with sb2. (mit schweren Lasten) heavily\schwer auf jdm lasten (fig) to weigh heavily on sb\schwer zu tragen haben to have a lot [or a heavy load] to carry3. (mit Mühe) with [great] difficulty\schwer abbaubare Materialien materials which do not decompose [or degrade] very easily\schwer atmen to have difficulty breathing\schwer erarbeitet hard-earnedein \schwer erziehbares Kind a problem child\schwer hören to be hard of hearing\schwer löslich not easily dissoluble\schwer verdaulich [o verträglich] difficult [or hard] to digest; (fig: schwierig, düster) heavy-going attr, heavy going pred\schwer vermittelbar difficult to place [in employment]das will ich \schwer hoffen! I sincerely hope soer ist \schwer in Ordnung he really is a cool guy fam\schwer beleidigt sein to be deeply offended\schwer betrunken dead drunkjdn \schwer zur Kasse bitten to hit sb hard in the [back] pocket fametw \schwer missbilligen to strongly disapprove of [or object to] sthjdm \schwer zu schaffen machen to give sb a hard timejdn \schwer schröpfen to fleece sb big time sl5. (ernstlich) seriously, badly\schwer behindert [o beschädigt] severely handicapped [or disabled]\schwer erkrankt sein to be seriously [or gravely] ill\schwer gestürzt sein to have had a bad fall\schwer verletzt seriously [or badly] [or severely] injured\schwer verunglückt sein to have had a bad [or serious] accident\schwer wiegend serious\schwer wiegende Bedenken strong [or serious] reservationseine \schwer wiegende Entscheidung a momentous decisionein \schwer wiegender Grund a sound [or convincing] [or compelling] reason6. (schwierig) difficultetw ist \schwer zu beantworten there is no easy answer to sth\schwer zu begreifen difficult tojdm das Leben \schwer machen to make life difficult for sb\schwer zu sagen hard to say\schwer verständlich (geistig) scarcely comprehensible; (akustisch) hard [or difficult] to understand pred7. (traurig)jdm das Herz \schwer machen to make sb's heart heavy [or sad\schwer bewaffnet sein to be heavily armed* * *1.2) (anstrengend, mühevoll) heavy < work>; hard, tough < job>; hard < day>; difficult < birth>es schwer/nicht schwer haben — have it hard/easy
jemandem/sich etwas schwer machen — make something difficult for somebody/oneself
sich (Akk. od. Dat.) mit od. bei etwas schwer tun — have trouble with something
sich (Akk. od. Dat.) mit jemandem schwer tun — not get along with somebody
3) (schlimm) severe <shock, disappointment, strain, storm>; serious, grave <wrong, injustice, error, illness, blow, reservation>; serious <accident, injury>; heavy <punishment, strain, loss, blow>; grave < suspicion>2.ein schwerer Junge — (ugs.) a crook with a record (coll.)
1) heavily <built, laden, armed>schwer tragen — be carrying something heavy [with difficulty]
schwer auf jemandem/etwas liegen od. lasten — (auch fig.) weigh heavily on somebody/something
schwer erkauft — dearly bought; bought at great cost postpos.
3) (sehr) seriously <injured, wounded, ill>; greatly, deeply < disappointed>; < punish> severely, heavily severely <disabled, handicapped>; badly < damaged>schwer aufpassen — (ugs.) take great care
schwer im Irrtum sein — (ugs.) be very much mistaken
das will ich schwer hoffen — (ugs.) I should jolly well think so (Brit. coll.)
er ist schwer in Ordnung — (ugs.) he's a good bloke (Brit. coll.) or (coll.) guy
* * *A. adj1. gewichtsmäßig: heavy;wie schwer bist du? how much do you weigh?;es ist zwei Pfund schwer it weighs ( oder it’s) two pounds;ein mehrere Tonnen schwerer Kran a crane weighing several tons;ich darf nichts Schweres heben I mustn’t ( oder can’t) lift anything heavy2. fig, Angriff, Parfüm, Schritt, Unwetter, Verluste, Wein etc: heavy; (gewichtig) weighty; (drückend) oppressive; Speise: rich; (schwer verdaulich) heavy; Zigarre, Duft: strong;schwere Maschine (Motorrad) powerful machine;er soll nichts Schweres essen he’s not supposed to eat anything rich;schwerer Boden heavy soil, clay;schweres Gold solid gold;schweres Wasser CHEM heavy water;schwerer Atem labo(u)red breathing;ich habe einen schweren Kopf my head’s throbbing;schwerer Schlaf deep ( oder heavy) sleep;schwere Zunge heavy tongue;schweren Herzens reluctantly; (traurig) with a heavy heart3. umg:schweres Geld verdienen make big money, make a packet (US bundle);etliche Millionen schwer sein be worth a few million4. Verbrechen: serious, grave; (schlimm) bad; → auch schlimm; verstärkend, Unfall, Wunde: bad, serious; Krankheit, Fehler, Irrtum: serious; IT Fehler: fatal, critical;schwere Erkältung bad ( oder heavy) cold;eine schwere Gehirnerschütterung severe concussion;schwerer Schock bad ( oder severe, terrible) shock;schwere Körperverletzung grievous bodily harm, Br abk GBH;schwerer Diebstahl aggravated theft;schwerer Alkoholiker hardened alcoholic;schwerer Junge umg hardened criminal, big-time crookeine schwere See a heavy sea6. (schwierig) hard, difficult, tough umg; → auch schwierig; Musik: difficult; Buch: heavy(-going); (anstrengend) hard, tough umg; Amt, Pflicht: onerous;schwere Aufgabe/Prüfung hard ( oder difficult) task/severe test;das Schwere daran the difficult part about it;schweres Schicksal hard lot;schwerer Tag hard (tough umg) day;er hatte eine schwere Jugend he had a hard time when he was young;schwere Zeit(en) hard times;sie hat viel Schweres durchgemacht she went through many hard times; → Begriff 1, Blei1 1, Geschütz etcB. adv1. bewaffnet etc: heavily etc;schwer beladen Laster etc: heavily laden, with a heavy load (FLUG etc cargo); fig Person, mit Sorgen etc: weighed down (mit with);jemandem schwer auf der Seele liegen prey on sb’s mind;es belastet ihn schwer it weighs heavily on his mind;zu schwer gegessen haben have eaten food that was too rich ( oder heavy)2. (schlimm) badly;es hat sie schwer getroffen it hit her hard, it was a hard blow for her;schwer betroffen seriously affected;schwer stürzen/verunglücken have a bad ( oder serious) fall/accident;schwer erkältet sein have a bad ( oder heavy) cold;schwer krank seriously ill;schwer verletzt seriously hurt ( oder injured);schwer verwundet seriously wounded;schwer betrunken very drunk, drunk out of one’s mind umg;schwer enttäuscht really ( oder deeply) disappointed;schwer leiden suffer badly3. (hart)schwer arbeiten work hard;schwer verdient hard-earned;schwer geprüft sorely tried;schwer bestrafen punish severely;schwer büßen pay dearly4. umg (sehr) really;schwer aufpassen watch like a hawk;schwer beleidigt deeply offended; besonders iron mortally wounded;schwer beeindruckt very ( oder deeply) impressed;schwer stolz sein auf (+akk) be very proud of;ich werd mich schwer hüten! I shall do nothing of the sort!;er ist schwer in Ordnung he’s a really great guy;da hat er sich aber schwer getäuscht he’s very much mistaken there;sich schwer blamieren make an awful fool of o.s.schwer atmen have difficulty breathing;das ist schwer zu beantworten there’s no easy answer to that, that’s a good question;das ist schwer zu beurteilen it’s difficult to say ( oder judge);sich schwer entschließen können have difficulty making up one’s mind;ein schwer erziehbares Kind a difficult ( oder problem) child;schwer erziehbar sein have behavio(u)ral problems;sie hat es schwer she has a hard time (of it), she’s having hard times;keiner hat es so schwer wie wir nobody has such a hard time of it as we do;schwer hören be hard of hearing;auf dem Ohr hört sie schwer umg, fig she doesn’t want to know (when you mention that);schwer löslich CHEM of low solubility, not easily soluble;jemandem etwas schwer machen make sth difficult for sb;jemandem das Leben schwer machen give sb a hard time;sich (dat)etwas schwer machen make sth difficult for o.s.;schwer zu sagen difficult to say;sie sind nur schwer zu überzeugen it’s not easy to convince them;schwer verständlicher Stil auch impenetrable style;schwer zu verstehen difficult to understand, hard to grasp;er ist schwer zu verstehen akustisch: it’s difficult to hear what he’s saying; → Kapee, Magen, schaffen2 B 3 etc…schwer im adj1. im wörtl Sinn:kiloschwer weighing a kilogram ( oder several kilos);tonnenschwer weighing tons2. fig:kalorienschwer with a high calorie content, high-calorie …;cholesterinschwer with a high cholesterol content;milliardenschwer worth a billion ( oder billions), billionaire …* * *1.2) (anstrengend, mühevoll) heavy < work>; hard, tough < job>; hard < day>; difficult < birth>es schwer/nicht schwer haben — have it hard/easy
jemandem/sich etwas schwer machen — make something difficult for somebody/oneself
sich (Akk. od. Dat.) mit od. bei etwas schwer tun — have trouble with something
sich (Akk. od. Dat.) mit jemandem schwer tun — not get along with somebody
3) (schlimm) severe <shock, disappointment, strain, storm>; serious, grave <wrong, injustice, error, illness, blow, reservation>; serious <accident, injury>; heavy <punishment, strain, loss, blow>; grave < suspicion>2.ein schwerer Junge — (ugs.) a crook with a record (coll.)
1) heavily <built, laden, armed>schwer tragen — be carrying something heavy [with difficulty]
schwer auf jemandem/etwas liegen od. lasten — (auch fig.) weigh heavily on somebody/something
schwer erkauft — dearly bought; bought at great cost postpos.
3) (sehr) seriously <injured, wounded, ill>; greatly, deeply < disappointed>; < punish> severely, heavily severely <disabled, handicapped>; badly < damaged>schwer aufpassen — (ugs.) take great care
schwer im Irrtum sein — (ugs.) be very much mistaken
das will ich schwer hoffen — (ugs.) I should jolly well think so (Brit. coll.)
er ist schwer in Ordnung — (ugs.) he's a good bloke (Brit. coll.) or (coll.) guy
* * *(Speisen) adj.rich adj. adj.big adj.difficult adj.grave adj.hard adj.heavy adj.weighty adj.
См. также в других словарях:
sich daran erinnern, etwas getan zu haben — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Erinnerst du dich daran, in der Bretagne am Strand gesessen zu haben? … Deutsch Wörterbuch
bereuen, etwas getan zu haben — bereuen, etwas getan zu haben … Deutsch Wörterbuch
zu etwas kommen, ohne etwas dafür getan zu haben — zu etwas kommen wie die Jungfrau zum Kind (umgangssprachlich); ahnungslos zu etwas kommen … Universal-Lexikon
haben — aufweisen; bieten; innehaben; besitzen; verfügen; sein Eigen nennen; nach sich ziehen * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben … Universal-Lexikon
Haben — Guthaben; Gutschrift * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben: ein [eigenes] Haus, einen Hund, einen Garten haben; Anspruch auf etwas haben; Geld haben. Syn.: ↑ besitzen, in Besitz… … Universal-Lexikon
haben — ha̲·ben1; hat, hatte, hat gehabt; [Vt] (kein Passiv!) 1 jemand hat etwas jemand besitzt etwas als Eigentum: Sie hat ein Auto, ein Haus, viel Geld 2 jemand / ein Tier hat etwas jemand / ein Tier besitzt etwas als Eigenschaft, Charakterzug, Merkmal … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
haben — Das Verb haben kann sehr Verschiedenes ausdrücken. Im Laufe der Zeit hat es einen Bedeutungswandel von ›fassen‹, ›packen‹, zu ›halten‹, ›besitzen‹ durchgemacht; in den Redensarten ist es ursprünglich Hilfsverb und erscheint nur durch die… … Das Wörterbuch der Idiome
Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast — Filmdaten Deutscher Titel Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast Originaltitel I Know What You Did Last Summer … Deutsch Wikipedia
Ich weiss was du letzten Sommer getan hast — Filmdaten Deutscher Titel: Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast Originaltitel: I Know What You Did Last Summer Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1997 Länge: 96:43 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Ich werde immer wissen, was du letzten Sommer getan hast — Filmdaten Deutscher Titel Ich werde immer wissen, was du letzten Sommer getan hast Originaltitel I’ll always know, what you did last summer … Deutsch Wikipedia
Ich weiß noch immer, was du letzten Sommer getan hast — Filmdaten Deutscher Titel Ich weiß noch immer, was du letzten Sommer getan hast Originaltitel I Still Know What You Did Last Summer … Deutsch Wikipedia